Traduzione: “The Wild Hunt”

Continuiamo la pubblicazione dei post spoiler su Città del Fuoco Celeste! ;) Quest’oggi vi postiamo due domande: una sulla Caccia Selvaggia, l’ultima sulla Regina della Corte Seelie.
Non aggiungiamo altro sull’argomento per non spoilerare. :3 Speriamo siano di vostro gradimento!

 

 

 

SONO PRESENTI SPOILER SU CITY OF HEAVENLY FIRE.

Sconsigliamo a quanti non avessero terminato il libro di continuare a leggere.

 

 

 

« “Ho amato la conclusione della serie. Ma, solo per curiosità, perché potrei essermelo perso nei libri: cos’è esattamente la Caccia Selvaggia? Sembrava che fossero fate, ma non è così.

Beh, ecco ciò che dice di loro Jace in Città delle Anime Perdute, dove erano state accennate la prima volta:

 

Alla fine Clary lo sentì, uno lento, lunghissimo scroscio, simile a quello che produce l’acqua riversandosi attraverso un argine rotto. Il cielo divenne più scuro e si contorse, mentre delle figure lo attraversavano impetuoso. Riusciva a stento a distinguerle per via delle nubi e della distanza, ma sembravano essere degli uomini, con capelli lunghi che parevano fili di nuvole, in groppa a cavalli i cui zoccoli rilucevano del colore del sangue. Il suono di un corno da caccia echeggiò attraverso la notte, e le stelle tremarono e la notte si piegò su se stessa mentre gli uomini svanivano dietro la luna. Clary esalò lentamente.
“Cos’era?”
“La Caccia Selvaggia,” rispose Jace. La sua voce suonò distante, trasognata. “I Segugi di Gabriel. L’Esercito Furioso. Hanno molti nomi. Sono fate che disdegnano le Corti terrene. Cavalcano per il cielo, impegnati in una caccia eterna. Una notte l’anno un mortale può unirsi a loro – ma se entri a far parte della Caccia, poi non puoi più uscirne.”

 

Quindi per certi versi hai ragione – sono fate e al contempo non lo sono, nel senso che non rispondono né alla Corte Seelie né alla Unseelie.

E ora una risposta spoiler sulla Regina:

C’è una ragione per cui la Regina Seelie non si è mostrata all’incontro del Consiglio, e ha mandato al suo posto Kaelie? È morta?

Non è morta. Ma ha davvero delle buone ragioni per non volersi far vedere dal Conclave. »

6 commenti su “Traduzione: “The Wild Hunt”

  1. Ovvio che non si presenti al conclave! Un tradimento, un tradimento è quello che ha messo in atto! Rischierebbe tutto andando ad Alicante!

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...