Traduzione: nuovo snippet da The Dark Artifices!

Tra un post spoiler di Città di Fuoco Celeste e l’altro (ovviamente, questi ve li pubblicheremo tradotti dopo l’8 luglio), Cassie sta postando anche qualche estratto da TDA.

La Clare ci tiene a precisare che “non tutti gli snippet finiscono nel libro vero e proprio, ma sono parte delle bozze successive”. :)

 

Prima di lasciarvi alla traduzione, una precisazione: il protagonista dell’estratto è Mark Blackthorn, che sta parlando con uno “you” non meglio precisato. Dal momento che all’inizio, prima di cominciare col discorso diretto, si era citato un “them”, abbiamo deciso di tradurre “you” con “voi”, e non “tu”. :)

 

NB: no, spoiler di CoHF non ce ne sono, tranquilli. XD

 

 

 

 

 

« Mark si voltò di scatto verso di loro. I suoi occhi erano ciechi, non vedevano. “Portate i gemelli davanti a me e li uccidete più e più volte. Il mio Ty, lui non capisce perché non posso salvarlo. Portate Dru da me, e quando lei ride vedendo il castello delle fiabe, tutto circondato da siepi, la gettate contro le spine finché non perforano il suo piccolo corpo. E mi offrite di lavarmi nel sangue di Octavian, poiché il sangue di un bambino innocente è magia, sotto la Collina.” »

8 commenti su “Traduzione: nuovo snippet da The Dark Artifices!

  1. IO HO IN MANO IN QUESTO MOMENTO COF!!! IN ITALIANOOO NON RIESCO A INIZIARE LA PRIMA PAGINA DA QUANTO SONO EMOZIONATAAAAAA :trio: :trio: :trio: :happy: :happy: :happy: :kiss: :crazy:

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...